Зв'язатися з нами
Search
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt
Search in comments
Filter by Custom Post Type

/ Реєстрація

Качество финальное в месте погрузки – английский подход

Назад до думок експертів

В соответствии с мировой практикой большинство контрактов купли-продажи сырьевых товаров подчиняются английскому праву. Это касается и контрактов, по которым украинская сельскохозяйственная продукция экспортируется на внешние рынки, будь то Китай или Италия, Румыния или Аргентина. Английское право едино для всех в этой сфере.



Когда перевозка товара осуществляется морским транспортом, стороны зачастую включают в свои контракты условие, в соответствии с которым качество товара, определенное в месте погрузки и подтвержденное сертификатом независимого сюрвейера, является окончательным для обеих сторон. Под этим условием трейдеры подразумевают, что, если в месте погрузки качественные параметры товара в сертификате сюрвейера соответствуют контрактным спецификациям, покупатель обязан оплатить товар и не имеет права отказаться от него, даже если в порту выгрузки качество этого товара будет установлено как ненадлежащее. Давайте разберемся, так ли это на самом деле и какой подход установлен в английском праве.

Согласно общим принципам английского контрактного права, договорные условия могут быть прямо прописанными в тексте контракта (express terms) или такими, которые прямо не прописаны, но подразумеваются (implied terms). Причем оба данных типа условий равносильны. Подразумеваемые условия могут возникать из принципов общего английского права, законодательства, международных обычаев и т.д. и имеют обязательную силу для обеих сторон контракта, если только они явно и однозначно не исключили такие условия специальными оговорками в контракте.

Одним из основных источников подразумеваемых условий в отношении качества товара в английском праве является Закон о купле-продаже товаров 1979 года (Sale of Goods Act). Он гласит, среди прочего, что качество поставляемого товара должно быть удовлетворительным и должно соответствовать целям, для которых этот товар поставляется. Кроме того, товар должен сохранять свое качество и состояние в течение всего периода его перевозки, а также разумное время после доставки в место назначения. Так как же на практике сопоставляются эти подразумеваемые условия с общеизвестной оговоркой об окончательности качества в месте погрузки?

До мая 2009 года общее понимание трейдеров в этом отношении соответствовало судебной практике. Но данный подход был полностью изменен решением английского Коммерческого суда по делу «The Mercini Lady». В данном деле контракт на поставку товара на условиях FOB содержал стандартную оговорку об окончательности качества товара в порту погрузки. Кроме того, контракт содержал оговорку, исключающую «любые гарантии и заявления, прямо прописанные или подразумеваемые, в отношении пригодности или соответствия качества товара для конкретной цели и т.д.». После прибытия товара в порт выгрузки его качество было установлено как неудовлетворительное и не соответствующее показателям, указанным в сертификате качества из порта погрузки. Покупатель отказался от товара, и дело было передано в английский суд. После длительных прений суд постановил, что оговорка о финальности качества в порту погрузки не освободила продавца от обязательств, возложенных на него подразумеваемыми условиями Закона о купле-продаже товаров. Что касается исключающей оговорки контракта, суд определил, что оговорка исключала только «гарантии» и «заявления», но никак не «условия».

Продавцы не согласились с таким решением и подали апелляцию. В итоге Апелляционный суд отменил предыдущее решение и постановил, что при наличии в контракте оговорки о финальности качества в месте погрузки должен применяться принцип «пусть покупатель будет бдителен» (caveat emptor), в соответствии с которым покупатель обязан удостовериться, что покупаемый им товар соответствует его потребностям еще до момента покупки. Если информация о состоянии товара не была скрыта или искажена продавцом, покупатель приобретает этот товар на свой риск и в том состоянии, в котором он есть.

Таким образом, апелляционное решение в деле «The Mercini Lady» восстановило устоявшуюся в коммерческом мире практику, в соответствии с которой оговорка о финальности качества товара в месте погрузки означает, что качество товара считается принятым покупателем, если в месте погрузки оно соответствует контрактным требованиям.

Тем не менее, в присущем ему духе английский суд сделал оговорку, что данное правило не является аксиомой, и каждый случай должен рассматриваться отдельно, исходя из конкретных обстоятельств и контрактных условий. Так, суд заявил, что финальность сертификата качества распространяется только на показатели, которые указаны в этом сертификате. Если же товар имеет скрытый порок (inherent vice), который не был определен в момент инспекции в порту погрузки, продавец все равно будет нести ответственность, если этот порок приведет к существенному ухудшению качества товара после его поставки в порт выгрузки, даже несмотря на наличие финального сертификата качества из порта погрузки.

Похожий подход зафиксирован в другом судебном решение по делу «The Bow Cedar», в котором суд решил, что сертификат качества является окончательным и обязательным только в отношении качества проинспектированного товара. Он не будет окончательным и обязательным в отношении вопросов описания (description) товара, если описание не является частью показателей качества в контракте, даже если в сертификате указано, что товар соответствует контрактным спецификациям.

В указанном деле покупатель купил арахисовое масло. Контракт содержал оговорку о финальности сертификата качества. В порту погрузки сюрвейер издал сертификат, в соответствии с которым качественные характеристики товара соответствовали контрактным требованиям (влага, нежировые примеси и т.д.). В результате после доставки товара покупателю оказалось, что товар является не арахисовым маслом, а смесью арахисового и соевого масел.

Суд постановил, что покупатель имел право отказаться от товара, так как поставленный товар не являлся тем товаром, который изначально намеревался приобрести покупатель, ведь в контрактном описании четко было указано «арахисовое масло». В своем сертификате сюрвейер просто отобразил результаты химических анализов, и указал, что они соответствуют контрактным спецификациям. Но, даже если бы сюрвейер указал в своем сертификате, что товар является арахисовым маслом, очевидно, что, исходя из условий контракта, сертификат качества был окончательным только в отношении определенных параметров, которые были протестированы, но не в отношении товара как такового.

Аналогично, предположим, что контракт купли-продажи кормовой кукурузы предусматривает финальность качества в месте погрузки. Одновременно, контрактом установлены качественные спецификации по влаге, белку и токсинам. Сертификат качества подтверждает, что качественные показатели товара по влаге, белку и токсинам соответствуют контрактным спецификациям. После доставки товара в порт выгрузки покупатель обнаруживает, что поставленный груз кукурузы содержит 10% примеси соевых бобов. Имеет ли покупатель право отказаться от груза в таком случае? Исходя из описанных прецедентов и принципов общего права, ответ, скорее всего, будет «да». Ведь указанный процент примеси соевых бобов кардинально изменяет природу товара, и поставленный товар уже не будет считаться тем товаром, в отношении которого стороны заключили контракт.

Можно сделать вывод, что вопрос финальности сертификата качества товара является не таким уж и однозначным, и время от времени является предметом судебных разбирательств. В каждом отдельном деле суд рассматривает конкретные обстоятельства, и не существует единого правила, применимого ко всем контрактам. Более того, в отдельных случаях, таких как дело «The Mercini Lady», английский суд может принять противоречивое судебное решение, которое, в силу обязательности прецедентов, будет распространяться на всех игроков международного рынка, которые подчиняют свои сделки английскому праву, пока такое решение не будет обжаловано.

Мы рекомендуем компаниям в сфере международной торговли очень внимательно составлять свои контракты, уделяя особое внимание условиям о качестве поставляемого товара. При этом следует четко осознавать, какие дополнительные права и обязанности возлагаются на стороны сделки ее подразумеваемыми условиями, и каким образом эти условия можно исключить из контракта. Если у вас есть хоть доля сомнения касательно условий вашего контракта, мы советуем получить профессиональную консультацию профильных юристов, которая поможет избежать проблем и обременительных судебных разбирательств. А мы, тем временем, продолжаем следить за развитием судебной практики в отношении международной торговли.

Игорь Костов, юрист, Interlegal

https://www.apk-inform.com

Інші думки

Благодійний фонд Зв'язатися з нами

© Всеукраинская общественная организация производителей, переработчиков и экспортеров зерна, 1997-2024.
При цитировании и использовании любых
материалов ссылка на Украинскую зерновую
ассоциацию обязательна.При использовании в
интернет обязательна так же гиперссылка
на http://uga-port.org.ua Розробка сайту